Cycling & Blogging: welcome on your finish line on the Adriatic Coast!!! sei entrato nel Blog ufficiale dell'Alexander Bike Hotel di Gabicce Mare!

giovedรฌ 26 marzo 2026

GF Squali 2026

๐—ฉ๐—ถ๐˜ƒ๐—ถ ๐—น’๐—ฒ๐—บ๐—ผ๐˜‡๐—ถ๐—ผ๐—ป๐—ฒ ๐—ฑ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฎ ๐—š๐—ฟ๐—ฎ๐—ป๐—ณ๐—ผ๐—ป๐—ฑ๐—ผ ๐—ฆ๐—พ๐˜‚๐—ฎ๐—น๐—ถ ๐Ÿฎ๐Ÿฌ๐Ÿฎ๐Ÿฒ


Domenica 17 maggio torna l’attesissima 11ยช edizione della Granfondo Squali: un’esperienza unica tra mare, colline e pura adrenalina.

Partenza iconica dall’Acquario di Cattolica
Arrivo spettacolare a Gabicce Monte, il celebre “balcone dell’Adriatico”

๐˜ฟ๐™ช๐™š ๐™ฅ๐™š๐™ง๐™˜๐™ค๐™ง๐™จ๐™ž, ๐™ช๐™ฃ’๐™ช๐™ฃ๐™ž๐™˜๐™– ๐™œ๐™ง๐™–๐™ฃ๐™™๐™š ๐™š๐™จ๐™ฅ๐™š๐™ง๐™ž๐™š๐™ฃ๐™ฏ๐™–

Scegli il percorso piรน adatto a te:
Percorso corto – 85 km | 1.393 m dislivello
Percorso lungo – 128 km | 2.020 m dislivello

Strade scorrevoli, salite sfidanti e un tracciato che esalta ogni tipo di ciclista.

๐™๐™ฃ ๐™–๐™ง๐™ง๐™ž๐™ซ๐™ค ๐™˜๐™๐™š ๐™ซ๐™–๐™ก๐™š ๐™ฉ๐™ช๐™ฉ๐™ฉ๐™– ๐™ก๐™– ๐™›๐™–๐™ฉ๐™ž๐™˜๐™–
A Gabicce Monte ti aspetta un maxi ristoro finale con grigliata di pesce azzurro e piadina romagnola, oltre a premiazioni e festa conclusiva.




๐™Ž๐™Œ๐™๐˜ผ๐™‡๐™„ ๐˜ฟ๐˜ผ๐™”16 MAGGIO 2026 2026 ๐™„๐™‡ ๐™๐™๐™Š ๐™’๐™€๐™€๐™†๐™€๐™‰๐˜ฟ ๐™‹๐™€๐™๐™๐™€๐™๐™๐™Š
Il pacchetto include:
• Camera doppia vista mare con balcone
• Colazione a buffet e possibilitร  di mezza pensione
• Colazione anticipata il giorno gara alle ore 6.00
• Bike Room attrezzata e custodita (80 posti)
• Assistenza meccanica dedicata
• Rifornimenti pre-uscita (banane, sali, acqua)
• Acqua e vino locale (N° 1 bottiglia ogni due persone) a cena
• Piscina con idromassaggio riscaldato
• Area spinning sempre disponibile
• Parcheggio coperto, possibilitร  di ricarica per auto elettriche (a pagamanto)
• Wi-Fi in tutta la struttura

๐™‹๐™ง๐™š๐™ฏ๐™ฏ๐™ž:
• €60 a persona (B&B)
• €90 a persona (mezza pensione)

๐™Š๐™๐™๐™€๐™๐™๐˜ผ ๐™‡๐™„๐™ˆ๐™„๐™๐˜ผ๐™๐˜ผ
๐™„๐’”๐™˜๐’“๐™ž๐’—๐™ž๐’•๐™ž ๐™ค๐’“๐™– ๐™š ๐™–๐’‘๐™ฅ๐’“๐™ค๐’‡๐™ž๐’•๐™ฉ๐’‚ ๐’…๐™š๐’๐™ก๐’‚ ๐’•๐™–๐’“๐™ž๐’‡๐™›๐’‚ ๐’†๐™จ๐’„๐™ก๐’–๐™จ๐’Š๐™ซ๐’‚: ๐™ฅ๐’†๐™ฉ๐’•๐™ค๐’“๐™–๐’๐™š ๐™˜๐’๐™ฃ ๐™œ๐’“๐™ž๐’ˆ๐™ก๐’Š๐™– ๐™™๐’†๐™™๐’Š๐™˜๐’‚๐™ฉ๐’‚ ๐’‚ ๐’”๐™ค๐’๐™ž €44 ๐™ž๐’๐™ซ๐’†๐™˜๐’† ๐’…๐™ž €65.

Prenota subito e assicurati il tuo posto alla Granfondo Squali 2026!

mercoledรฌ 25 marzo 2026

I need a six month cycling vacation… twice a year.

Una provocazione? Forse. Ma chi pedala sul serio sa che non รจ poi cosรฌ lontana dalla veritร .

La nuova stagione รจ alle porte e questo รจ il momento giusto per programmare la tua bike vacation all’Alexander. Base ideale per chi cerca varietร  di percorsi, qualitร  dell’asfalto e panorami unici, Gabicce Mare offre un mix perfetto tra costa e entroterra.

Dalle salite tecniche del Parco San Bartolo alle uscite piรน scorrevoli lungo il litorale, ogni allenamento puรฒ essere costruito su misura: distanza, dislivello e intensitร . Il tutto con condizioni climatiche ideali giร  dall’inizio della primavera.

Servizi bike dedicati, percorsi testati e supporto per ogni livello rendono l’esperienza completa, sia per chi รจ in preparazione che per chi cerca semplicemente il piacere della pedalata.

La stagione riparte il 4 aprile.
รˆ il momento di tornare in sella.



Sounds like a joke—but for real cyclists, it’s not that far from reality.

The new season is about to begin, and now is the perfect time to plan your bike vacation at Alexander. As a base for riders looking for route variety, quality road surfaces, and outstanding scenery, Gabicce Mare delivers the perfect balance between coastal rides and inland climbs.

From the technical climbs of San Bartolo Natural Park to smoother endurance rides along the coastline, every training session can be tailored: distance, elevation gain, and intensity.

With ideal spring weather conditions and dedicated bike services, it’s the right destination both for structured training camps and pure riding enjoyment.

Season starts on April 4th.
Time to get back on the bike.

martedรฌ 24 marzo 2026

Cos’รจ davvero un sorpasso sicuro?

 Ogni anno, troppe persone in bici perdono la vita o subiscono gravi incidenti sulle nostre strade.

Molti di questi incidenti avvengono durante i sorpassi, quando le auto passano troppo vicino.

Un po’ di pazienza e la giusta distanza possono fare la differenza tra un viaggio sicuro e una tragedia che cambia vite per sempre.

Molti automobilisti pensano di lasciare abbastanza spazio ai ciclisti… fino a quando non vedono davvero cosa significa quel “giusto spazio” sulla strada.

Il Codice della Strada consiglia di mantenere almeno 1,5 metri quando si sorpassa un ciclista a velocitร  fino a 50 km/h, e ancora piรน spazio a velocitร  piรน alte.
Quando viene misurato sulla strada, questo spazio sembra spesso molto piรน ampio di quanto si immagini.

Perchรฉ il ciclista non รจ un oggetto fisso:

  • potrebbe dover spostarsi leggermente per evitare buche, tombini o detriti;

  • l’aria dei veicoli in transito puรฒ spingerlo lateralmente;

Quello spazio non รจ strada sprecata, รจ il loro margine di sicurezza.

Molti guidatori cercano di sorpassare restando nella stessa corsia, ma la veritร  รจ che la maggior parte delle strade non รจ abbastanza larga per farlo in sicurezza.

A volte, la cosa piรน sicura รจ anche la piรน semplice:
PAZIENTA E ASPETTA!
Sposta l’auto nella corsia accanto quando รจ libera e sorpassa come faresti con un altro veicolo.
Bastano pochi secondi di pazienza per evitare un incidente che puรฒ cambiare la vita.

Chi pedala รจ il figlio di qualcuno, il partner di qualcuno, un genitore di qualcuno.
Diamo loro lo spazio di cui hanno bisogno.




What Safe Overtaking Really Looks Like

Every year, too many cyclists are killed or seriously injured on our roads.
Many of these accidents happen during overtaking, when drivers pass too close.

A moment of patience and the correct distance can make the difference between a safe journey and a tragedy that changes lives forever.

Many drivers believe they give cyclists plenty of space… until they actually see what that space looks like on the road.

The Highway Code advises leaving at least 1.5 metres when overtaking a cyclist at speeds up to 30 mph (50 km/h), and even more at higher speeds.
When measured on the road, that space suddenly looks much wider than people expect.

Because a cyclist is not a fixed object:

  • they may need to move slightly to avoid potholes, drain covers, or debris;

  • the airflow from passing vehicles can push them sideways;

That space is not wasted road — it’s their safety margin.

Many drivers try to squeeze past while staying in the same lane, but the truth is that most roads aren’t wide enough for that to be safe.

Sometimes, the safest thing is also the simplest:
BE PATIENT AND WAIT!
Move into the next lane when it’s clear and overtake just like you would any other vehicle.
A few seconds of patience can prevent a life-changing collision.

The person on that bike is someone’s child, someone’s partner, someone’s parent.
Give them the space they need.

sabato 21 marzo 2026

Il giro d'Italia illustrato

 รˆ maggio, e sulla linea di partenza un gruppo di corridori รจ pronto a lanciarsi sulle strade d’Italia. Inizia cosรฌ uno spettacolo colorato e appassionante che da oltre cento anni attraversa cittร , montagne e paesaggi del nostro Paese, coinvolgendo milioni di tifosi.

Lungo il percorso si radunano folle di appassionati, bambini e bambine, curiosi e semplici passanti, tutti con lo sguardo rivolto alla strada in attesa di vedere sfrecciare i loro campioni.

“Il Giro d’Italia illustrato” รจ un racconto avvincente fatto di parole e colori dedicato a una delle corse ciclistiche piรน epiche del mondo. Un viaggio tra la nascita del Giro, la sua evoluzione nel tempo, i grandi protagonisti, le tappe leggendarie, le biciclette, le maglie iconiche e tante curiositร  che hanno trasformato questa gara in un mito sportivo senza tempo, capace di affascinare tutte le generazioni.

Perchรฉ, come scriveva Alfonso Gatto:
«Il Giro รจ una meravigliosa corsa umana. Il suo traguardo รจ la felicitร .»



The Illustrated Giro d’Italia ๐Ÿšด‍♂️

It’s May, and a group of riders is lined up at the starting line, ready to set off on the roads of Italy. Thus begins a colorful and thrilling spectacle that for more than a century has crossed cities, mountains, and landscapes throughout the country, captivating millions of fans.

Along the route, crowds of supporters gather—children, families, and curious passersby—all waiting to see their cycling heroes race past.

“The Illustrated Giro d’Italia” is a fascinating story told through words and colors, dedicated to one of the most legendary cycling races in the world. It takes readers on a journey through the birth of the Giro, its evolution over time, its great champions, unforgettable stages, iconic bicycles and jerseys, and many curious details that have turned this race into a timeless sporting myth loved by all generations.

As poet Alfonso Gatto once wrote:
“The Giro is a wonderful human race. Its finish line is happiness.”

giovedรฌ 19 marzo 2026

La Panoramica

Una bellissima pedalata lungo la Panoramica, una strada famosa per la sua straordinaria bellezza. Qui ogni curva regala scorci spettacolari: da un lato il verde intenso del Parco Naturale del Monte San Bartolo, dall’altro l’infinito blu del mare Adriatico.

Pedalare su questa strada significa immergersi in un paesaggio unico, dove natura, mare e colline si incontrano creando uno scenario davvero suggestivo. Il percorso attraversa piccoli borghi affacciati sul mare e offre numerosi punti panoramici dove vale la pena fermarsi un momento per ammirare il panorama e respirare la bellezza di questo angolo di costa.

Non a caso questa strada รจ molto amata anche dal Giro d’Italia, che piรน volte ha scelto la Panoramica come palcoscenico per il passaggio della sua celebre gara. Per molti ciclisti, pedalare qui significa sentirsi per un attimo parte di una delle competizioni piรน iconiche del ciclismo.

Un’esperienza perfetta per gli amanti della bici, tra salite dolci, panorami spettacolari e l’inconfondibile atmosfera della Riviera.

Siete pronti a salire in sella?




A beautiful ride along the Panoramica, a road famous for its breathtaking scenery. Every turn opens up stunning views: on one side the lush green hills of the Parco Naturale del Monte San Bartolo, and on the other the deep blue waters of the Adriatic Sea.

Cycling here means immersing yourself in a unique landscape where nature, sea, and rolling hills come together to create an unforgettable setting. The route passes through charming seaside villages and offers several panoramic spots where it’s worth stopping for a moment to enjoy the view and take in the beauty of this stretch of coast.

It’s no surprise that this road is also loved by the Giro d’Italia, which has chosen the Panoramica several times as a stage for its legendary race. For many cyclists, riding here feels like being part of one of the most iconic events in the world of cycling.

A perfect experience for bike lovers, with gentle climbs, spectacular views, and the unmistakable atmosphere of the Adriatic Riviera.


Are you ready to get in the saddle? 

mercoledรฌ 18 marzo 2026

Pedala meglio: 10 regole per diventare un ciclista piรน forte

Andare in bici sembra semplice: sali in sella e pedali. Ma per migliorare davvero resistenza, velocitร  e performance serve metodo. Ecco 10 regole chiave per allenarti meglio e goderti ogni uscita.


๐™‹๐™ž๐™–๐™ฃ๐™ž๐™›๐™ž๐™˜๐™– ๐™ž๐™ก ๐™ฉ๐™ช๐™ค ๐™–๐™ก๐™ก๐™š๐™ฃ๐™–๐™ข๐™š๐™ฃ๐™ฉ๐™ค – Un piano strutturato aiuta a distribuire sforzo e recupero, evitando di stancarsi senza migliorare.

๐™Ž๐™ž๐™ž ๐™›๐™ก๐™š๐™จ๐™จ๐™ž๐™—๐™ž๐™ก๐™š – Ascolta il tuo corpo: giorni stanchi? Fai una pedalata facile. Il recupero รจ allenamento.

๐˜ฝ๐™ž๐™ก๐™–๐™ฃ๐™˜๐™ž๐™– ๐™›๐™–๐™˜๐™ž๐™ก๐™š ๐™š ๐™ž๐™ฃ๐™ฉ๐™š๐™ฃ๐™จ๐™ค – La scienza dice: 80% facile, 20% intenso. Endurance + intervalli = risultati concreti.

๐™Ž๐™š๐™œ๐™ช๐™ž ๐™ž ๐™ฉ๐™ช๐™ค๐™ž ๐™ค๐™—๐™ž๐™š๐™ฉ๐™ฉ๐™ž๐™ซ๐™ž – I giri di gruppo sono divertenti, ma rispetta il tuo programma per non compromettere progressi e recupero.

๐™‡๐™–๐™ซ๐™ค๐™ง๐™– ๐™จ๐™ช๐™ก๐™ก๐™š ๐™™๐™š๐™—๐™ค๐™ก๐™š๐™ฏ๐™ฏ๐™š – Salite, sprint o lunghe distanze: sfida ciรฒ che ti mette in difficoltร , qui cresce il vero miglioramento.

๐™‹๐™ง๐™ค๐™œ๐™ง๐™š๐™™๐™ž๐™จ๐™˜๐™ž ๐™œ๐™ง๐™–๐™™๐™ช๐™–๐™ก๐™ข๐™š๐™ฃ๐™ฉ๐™š – Aumenta chilometri, intensitร  o salite poco alla volta per migliorare senza sovraccaricare il corpo.

๐™๐™ž๐™ฃ๐™›๐™ค๐™ง๐™ฏ๐™– ๐™ž๐™ก ๐™˜๐™ค๐™ง๐™ฅ๐™ค – Core, gambe e mobilitร  aiutano a pedalare piรน efficiente e prevenire infortuni.

๐˜ผ๐™ก๐™ก๐™š๐™ฃ๐™– ๐™ก๐™– ๐™ข๐™š๐™ฃ๐™ฉ๐™š – Motivazione, visualizzazione e resilienza mentale sono fondamentali nelle salite lunghe e negli intervalli duri.

๐™‰๐™ช๐™ฉ๐™ง๐™ž๐™ฉ๐™ž ๐™—๐™š๐™ฃ๐™š – Carboidrati e grassi, idratazione e integrazione giusta: la nutrizione fa la differenza su lunghe distanze.

๐™๐™ž๐™˜๐™ค๐™ง๐™™๐™– ๐™ฅ๐™š๐™ง๐™˜๐™๐™š́ ๐™ฅ๐™š๐™™๐™–๐™ก๐™ž – Disciplina sรฌ, ma divertimento e libertร  restano la vera bellezza della bici. Pedalare migliora salute, mente e cuore.






๐—ฅ๐—ถ๐—ฑ๐—ฒ ๐—ฆ๐—บ๐—ฎ๐—ฟ๐˜๐—ฒ๐—ฟ: ๐Ÿญ๐Ÿฌ ๐—ฅ๐˜‚๐—น๐—ฒ๐˜€ ๐˜๐—ผ ๐—•๐—ผ๐—ผ๐˜€๐˜ ๐—ฌ๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—–๐˜†๐—ฐ๐—น๐—ถ๐—ป๐—ด ๐—ฃ๐—ฒ๐—ฟ๐—ณ๐—ผ๐—ฟ๐—บ๐—ฎ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ

Cycling looks simple: hop on the bike and pedal. But improving endurance, speed, and performance requires method. Here are 10 key rules to train smarter and enjoy every ride.

๐™‹๐™ก๐™–๐™ฃ ๐™ฎ๐™ค๐™ช๐™ง ๐™ฉ๐™ง๐™–๐™ž๐™ฃ๐™ž๐™ฃ๐™œ – Structured plans help balance effort and recovery, avoiding fatigue without gains.

๐™Ž๐™ฉ๐™–๐™ฎ ๐™›๐™ก๐™š๐™ญ๐™ž๐™—๐™ก๐™š – Listen to your body: tired? Take an easy ride. Recovery is part of training.

๐˜ฝ๐™–๐™ก๐™–๐™ฃ๐™˜๐™š ๐™š๐™–๐™จ๐™ฎ ๐™–๐™ฃ๐™™ ๐™๐™–๐™ง๐™™ ๐™ง๐™ž๐™™๐™š๐™จ – Science says: 80% easy, 20% hard. Endurance + intervals = real progress.

๐™Ž๐™ฉ๐™ž๐™˜๐™  ๐™ฉ๐™ค ๐™ฎ๐™ค๐™ช๐™ง ๐™œ๐™ค๐™–๐™ก๐™จ – Group rides are fun, but protect your plan to ensure consistent improvement.

๐™’๐™ค๐™ง๐™  ๐™ค๐™ฃ ๐™ฎ๐™ค๐™ช๐™ง ๐™ฌ๐™š๐™–๐™ ๐™ฃ๐™š๐™จ๐™จ๐™š๐™จ – Climbs, sprints, or long distances: challenging yourself is where growth happens.

๐™‹๐™ง๐™ค๐™œ๐™ง๐™š๐™จ๐™จ ๐™œ๐™ง๐™–๐™™๐™ช๐™–๐™ก๐™ก๐™ฎ – Increase distance, intensity, or climbs slowly to improve safely.

๐™Ž๐™ฉ๐™ง๐™š๐™ฃ๐™œ๐™ฉ๐™๐™š๐™ฃ ๐™ฎ๐™ค๐™ช๐™ง ๐™—๐™ค๐™™๐™ฎ – Core, legs, and mobility improve efficiency and prevent injuries.

๐™๐™ง๐™–๐™ž๐™ฃ ๐™ฎ๐™ค๐™ช๐™ง ๐™ข๐™ž๐™ฃ๐™™ – Motivation, visualization, and mental resilience are key on long climbs and tough intervals.

๐™๐™ช๐™š๐™ก ๐™ฅ๐™ง๐™ค๐™ฅ๐™š๐™ง๐™ก๐™ฎ – Carbs, fats, hydration, and energy strategy make long rides sustainable.

๐™๐™š๐™ข๐™š๐™ข๐™—๐™š๐™ง ๐™ฌ๐™๐™ฎ ๐™ฎ๐™ค๐™ช ๐™ง๐™ž๐™™๐™š – Discipline matters, but joy, freedom, and health are the true rewards of cycling.

lunedรฌ 16 marzo 2026

In sella ogni giorno: ecco cosa succede

 Pedalare tutti i giorni non รจ solo un ottimo esercizio: puรฒ cambiare il tuo corpo e la tua mente. Anche 30 minuti al giorno offrono benefici incredibili, indipendentemente dal tuo livello di fitness.

1. Dolore articolare ridotto – A differenza di corsa o salto, il ciclismo รจ a basso impatto, perfetto per le articolazioni.

2. Mente piรน serena – Il movimento rilascia endorfine, riduce lo stress e migliora attenzione e memoria.

3. Cuore piรน sano – Pedalare regolarmente abbassa il rischio di malattie cardiovascolari e migliora l’efficienza ossigenativa del corpo.

4. Gestione del peso – Brucia calorie, riduce il grasso corporeo e stimola il metabolismo, soprattutto se combinato con sprint e allenamenti di forza.

5. Polmoni piรน forti – Migliora la capacitร  respiratoria e puรฒ supportare chi ha problemi polmonari.

6. Colesterolo equilibrato – Riduce il colesterolo “cattivo” e aumenta quello “buono”, proteggendo cuore e arterie.

7. Equilibrio e postura migliori – Stimola coordinazione, stabilitร  e forza del core, prevenendo dolori da sedentarietร .

8. Pressione sanguigna sotto controllo – Aiuta a mantenerla bassa e ridurre il rischio di problemi cardiaci.

9. Gambe e core piรน forti – Rinforza quadricipiti, polpacci, glutei e addominali.

10. Sistema immunitario e sonno migliorati – Stimola le difese naturali e favorisce un sonno profondo e rigenerante.

11. Controllo della glicemia – Pedalare regolarmente aiuta a prevenire e gestire il diabete.

Qualsiasi sia la tua etร  o livello di allenamento, rendere il ciclismo una routine quotidiana puรฒ rivoluzionare salute e benessere.






What Happens When You Get on Your Bike Every Day

Cycling every day isn’t just exercise – it can transform your body and mind. Even 30 minutes a day delivers amazing benefits for riders of all levels.

1. Easier on your joints – Low-impact cycling protects knees and hips while giving you a great cardio workout.

2. Sharper mind & better mood – Endorphins reduce stress, improve focus, and support cognitive health.

3. Stronger heart – Regular cycling lowers the risk of cardiovascular disease and improves oxygen efficiency.

4. Weight management – Burns calories, reduces body fat, and boosts metabolism, especially when combined with sprints and strength work.

5. Healthier lungs – Improves breathing muscles and can help people with respiratory conditions.

6. Balanced cholesterol – Lowers LDL, raises HDL, and protects arteries.

7. Better posture & balance – Strengthens core and coordination, helping prevent back pain.

8. Lower blood pressure – Supports heart health and reduces cardiovascular risks.

9. Stronger legs & core – Builds quads, calves, glutes, and abdominal muscles.

10. Boosted immunity & sleep – Enhances natural defenses and promotes deep, restorative sleep.

11. Blood sugar control – Helps prevent and manage diabetes.

No matter your age or fitness level, cycling daily can transform your health and well-being in ways you might never expect.

sabato 14 marzo 2026

Bike coaching

 Pedalare รจ una piccola rivoluzione

Uscire di casa in bici puรฒ trasformarsi in un vero atto rivoluzionario: un viaggio verso la scoperta della tua strada, un modo per ascoltare le emozioni e chiarire la direzione che vuoi prendere.

Che tu sia un principiante o un ciclista esperto, Bike Coaching ti offre gli strumenti per raggiungere i tuoi obiettivi: migliorare la prestazione, goderti di piรน i percorsi o sviluppare maggiore consapevolezza durante ogni uscita. La bici diventa cosรฌ un catalizzatore di cambiamento anche in altri ambiti della vita.

Ogni capitolo affronta un tema pratico — come salite, ritmo o viaggi — lo approfondisce con la lente del coaching e propone, grazie all’esperienza di un cicloviaggiatore e fotografo, un itinerario completo con traccia GPX pronta da seguire.

Non ti resta che salire in sella e provare!






Cycling as a Small Revolution

Stepping out the door on your bike can be a truly revolutionary act: a journey to discover your own path, a way to tune into your emotions, and a method to gain clarity about the direction you want to take.

Whether you’re a beginner or an experienced rider, Bike Coaching provides the tools to reach your goals — improve performance, enjoy your rides more, and build greater awareness on every journey. Cycling becomes a catalyst for positive change in other areas of life too.

Each chapter focuses on a practical theme — climbing, pace, travel — explores it through the lens of coaching, and includes a complete route with GPX track, shared by an experienced bike traveler and photographer.

Now all that’s left is to hop on your bike and start riding!

giovedรฌ 12 marzo 2026

Sulle strade dei campioni: vivere le Marche in bicicletta



Quando i campioni passano, lasciano sempre una scia di emozioni.

E spesso anche di ispirazione.

Dal 9 al 15 marzo si sta svolgendo la Tirreno-Adriatico, la celebre Corsa dei Due Mari, che attraversa l’Italia centrale in 7 tappe, partendo dalla costa toscana per arrivare, come da tradizione, a San Benedetto del Tronto.

Quando la corsa entra nelle Marche, le immagini del grande ciclismo raccontano qualcosa che va oltre la gara: mostrano una terra che sembra nata per essere scoperta in bicicletta.

Qui la bici รจ molto piรน di uno sport.
รˆ un modo di vivere il territorio.

Dolci colline che si rincorrono verso il mare, borghi storici arroccati, strade panoramiche che collegano l’Adriatico all’Appennino. Ogni pedalata regala paesaggi diversi, profumi di campagna, scorci che sembrano usciti da una cartolina.

Non รจ un caso che sempre piรน ciclisti e cicloturisti scelgano le Marche per le loro vacanze su due ruote: percorsi spettacolari, poco traffico, panorami unici e un’ospitalitร  autentica.

E mentre oggi queste strade sono il palcoscenico dei campioni, domani diventano il terreno perfetto per chi ama pedalare con il gusto dell’esplorazione.

Dal 4 aprile riparte anche la stagione bike all’Hotel Alexander:
le nostre guide ciclistiche sono pronte ad accompagnarvi alla scoperta dei percorsi piรน belli del territorio, tra mare, colline e panorami mozzafiato.

Una vacanza su due ruote da vivere…
e soprattutto da raccontare.






๐™Š๐™ฃ ๐™ฉ๐™๐™š ๐™๐™ค๐™–๐™™๐™จ ๐™ค๐™› ๐˜พ๐™๐™–๐™ข๐™ฅ๐™ž๐™ค๐™ฃ๐™จ: ๐™€๐™ญ๐™ฅ๐™š๐™ง๐™ž๐™š๐™ฃ๐™˜๐™ž๐™ฃ๐™œ ๐™ฉ๐™๐™š ๐™ˆ๐™–๐™ง๐™˜๐™๐™š ๐™—๐™ฎ ๐˜ฝ๐™ž๐™˜๐™ฎ๐™˜๐™ก๐™š

When the champions ride through, they always leave a trail behind them.
Not just of speed and competition, but of inspiration.

From March 9 to 15, the famous Tirreno-Adriatico — also known as the Race of the Two Seas — crosses central Italy in seven stages, starting from the Tuscan coast and finishing, as tradition dictates, in San Benedetto del Tronto.

When the race reaches the Marche region, the images of professional cycling tell a story that goes far beyond sport.
They reveal a land that feels as if it was made to be explored by bicycle.

Here, cycling is not just a sport.
It’s a way to experience the landscape.

Rolling hills flowing gently toward the sea, historic hilltop villages, scenic roads connecting the Adriatic coast with the Apennines. Every ride offers new views, peaceful countryside and unforgettable panoramas.

It’s no surprise that more and more cyclists and cycling travellers are choosing the Marche for their bike holidays: fantastic routes, quiet roads, breathtaking scenery and authentic hospitality.

While today these roads host the champions of the peloton, tomorrow they become the perfect playground for passionate cyclists and curious explorers.

From April 4th, the bike season at Hotel Alexander officially begins again.
Our cycling guides are ready to take you along the most beautiful routes of the region, between sea, hills and spectacular views.

A cycling holiday to experience…
and a story you’ll want to tell again and again.



mercoledรฌ 11 marzo 2026

La Gialla Cycling 2026



Si parte! ๐Ÿ

Le iscrizioni per La Gialla Cycling – 6 settembre 2026 sono ufficialmente aperte. รˆ il momento di fissare un obiettivo, tracciare il calendario e iniziare a costruire la tua preparazione.

Che tu voglia sfidare l’asfalto con il ritmo delle ruote che cantano sull’asfalto oppure perderti tra polvere e panorami nei percorsi Gravel, a Misano ti aspetta una giornata che profuma di passione, fatica e adrenalina condivisa.

La Gialla non รจ solo un evento. รˆ un’esperienza da vivere chilometro dopo chilometro.

Scegli la formula piรน adatta al tuo modo di pedalare:

๐ŸŸก Smart – Per chi ama l’essenza del ciclismo: partenza, strada, energia pura. Senza fronzoli, solo tu e la tua bici.

๐Ÿ‘‘ Plus – Pensata per i 150 ciclisti che vogliono qualcosa in piรน: servizi esclusivi, attenzioni dedicate e la Ride Box per vivere la giornata con un livello premium.

Qualunque sia la tua scelta, il traguardo รจ lo stesso: emozionarti.

๐ŸŽŸ️ Assicurati la tua griglia di partenza su
https://giallacycling.com/

Inizia ad allenarti, cura i dettagli, prepara le gambe e la testa.
Settembre arriva piรน in fretta di quanto pensi.

Ci vediamo a Misano. ๐Ÿšด‍♂️





Here we go! ๐Ÿ

Registrations for La Gialla Cycling – September 6, 2026 are officially open. It’s time to set your goal, mark your calendar, and start building your preparation.

Whether you choose to challenge the asphalt with speed and rhythm or lose yourself on the Gravel routes surrounded by dust and wide horizons, Misano is ready to welcome you for an unforgettable day of passion, effort, and shared adrenaline.

La Gialla is not just an event. It’s an experience, kilometer after kilometer.

Choose the formula that fits your riding style:

๐ŸŸก Smart – For those who love the pure essence of cycling: start line, open road, raw energy. No frills, just you and your bike.

๐Ÿ‘‘ Plus – Designed for 150 riders who want something extra: exclusive services, dedicated attention, and the Ride Box for a premium experience.

Whichever you choose, the finish line will feel the same: unforgettable.

๐ŸŽŸ️ Secure your starting grid at:
https://giallacycling.com/

Start training, fine-tune the details, prepare your legs and your mindset.
September will be here before you know it.

See you in Misano. ๐Ÿšด‍♂️



martedรฌ 10 marzo 2026

Grande sorpresa amici: -10% fino al 31 marzo!

 Abbiamo una grande sorpresa per tutti i nostri amici ciclisti:

lo sconto del 10% sulla tua Bike Holiday 2026 รจ stato esteso fino al 31 marzo 2026!

Piรน tempo per prenotare e assicurarti la tua settimana di ciclismo tra mare e colline.

Vivi una vacanza indimenticabile tra la Riviera Adriatica e le colline delle Marche, pedalando tra panorami mozzafiato, borghi autentici e strade perfette per il ciclismo.

๐Ÿšด‍♂️ Torna in sella nel 2026

Nuovi percorsi, paesaggi spettacolari e l’energia del gruppo ti aspettano per una settimana di sport e divertimento.

Ogni uscita รจ guidata da guide locali esperte, per farti scoprire il territorio in modo autentico e coinvolgente.

Una Bike Holiday su misura

All’Hotel Alexander pensiamo a tutto:

• Percorsi ideali per ciclisti appassionati ed esperti
• Perfetto equilibrio tra sport, natura e gusto
• Servizi dedicati ai ciclisti
• Comfort e relax dopo ogni uscita

☀️ Dopo la pedalata, solo relax

Dopo ogni uscita potrai rilassarti con:

• piscina e area relax
• attenzione e servizi per la tua bici
• atmosfera accogliente e bike-friendly

๐Ÿ“… Offerta speciale Bike Holiday 2026

-10% sui pacchetti settimanali Standard, Superior o B&B
Soggiorno minimo: 7 notti
Nuova scadenza: 31 marzo 2026

๐Ÿ”ฅ Le settimane migliori si riempiono velocemente!
๐Ÿ‘‰ Prenota ora la tua Bike Holiday 2026 e approfitta dello sconto esteso.




๐Ÿšด‍♂️ We have a great surprise for all our cycling friends:

the 10% Early Booking discount for your 2026 Bike Holiday has been extended until March 31st, 2026.

More time to secure your cycling week between the sea and the hills.

Experience an unforgettable holiday between the Adriatic Riviera and the rolling hills of the Marche, cycling through breathtaking landscapes, charming villages, and scenic roads.

๐Ÿšด‍♂️ Get back on your bike in 2026

New routes, spectacular views, and the energy of the group await you for a week of sport and adventure.
Every ride is led by local expert guides, offering an authentic way to explore the region.

A Bike Holiday Tailored for You

At Hotel Alexander, everything is designed for cyclists:

• Routes perfect for passionate and experienced riders
• The ideal balance of sport, nature, and local cuisine
• Dedicated cyclist services
• Comfort and relaxation after every ride

☀️ Relax after every ride

After cycling, enjoy:

• swimming pool and relaxation area
• bike care and cyclist services
• a welcoming bike-friendly atmosphere

๐Ÿ“… Bike Holiday 2026 Special Offer

Save 10% on B&B, Standard or Superior weekly packages
Minimum stay: 7 nights
New deadline: March 31st, 2026


๐Ÿ”ฅ The best weeks are filling fast!
๐Ÿ‘‰ Book your 2026 Bike Holiday now and take advantage of the extended discount.

sabato 7 marzo 2026

Scienza della bicicletta

 Che tu stia preparando una granfondo, voglia migliorare le tue performance del weekend o semplicemente desideri vivere la bici in modo piรน consapevole, questo libro รจ la guida perfetta per portare la tua passione al livello successivo.

Vuoi diventare un ciclista piรน veloce, resistente ed efficiente? La risposta รจ nella scienza applicata alla strada.

Scoprirai cosa succede davvero quando spingi sui pedali:
come gestire lo sforzo in salita senza esplodere,
come allenare il metabolismo per migliorare la resistenza,
come leggere i movimenti del gruppo e muoverti nel plotone con sicurezza e strategia.

Grazie a esercizi di forza e mobilitร , piani di allenamento strutturati e consigli pratici, imparerai a:

  • perfezionare la tecnica di pedalata

  • ottimizzare alimentazione e recupero

  • trovare il miglior assetto in sella

  • applicare tattiche vincenti in gara

Un approccio concreto, scientifico e immediatamente applicabile. Perchรฉ pedalare forte รจ importante — ma farlo con consapevolezza lo รจ ancora di piรน.




Whether you’re preparing for a gran fondo, aiming to improve your weekend rides, or simply wanting to experience cycling more consciously, this book is the perfect guide to take your passion to the next level.

Do you want to become a faster, stronger, and more efficient cyclist? The answer lies in science applied to performance.

You’ll discover what really happens when you push on the pedals:
how to manage your effort on climbs without blowing up,
how to train your metabolism to boost endurance,
how to read the dynamics of a peloton and move within it confidently and strategically.

With strength and mobility exercises, structured training plans, and practical advice, you’ll learn how to:

  • refine your pedaling technique

  • optimize nutrition and recovery

  • find the best position on the bike

  • apply winning race tactics

A practical, science-based approach you can apply immediately. Because riding hard matters — but riding smart matters even more.