E' stata condotta una ricerca nel 2014 dalle università americane di Clemson e della Pennsylvania: utilizzando i parametri dell’American Time Use Survey raccolti dal Bureau of Labor Statistics i ricercatori americani sono stati in grado di determinare l’umore delle persone mentre viaggiano su differenti mezzi di trasporto. E be’, sì, chi va in bicicletta è mediamente e indiscutibilmente più felice.
E questo livello superiore di felicità non ha solo a che fare con il movimento – sì, l’esercizio fisico mette buonumore – ma ha a che fare anche con il mettersi in gioco personalmente: sedersi in auto, o su un mezzo pubblico, è una condizione di passività, mentre inforcare una bicicletta e pedalare è anche un modo per affermare di sapersi mettere alla prova.
"It has the unique virtue of yielding a rate of speed as great as that of the horse, nearly as great as that attained by steam power, and yet it imposes upon the consciousness the fact that it is entirely self-propulsion.
The New York Times, 1896"
Cyclists have higher levels of good humor.
A search was conducted in 2014 by American universities in Clemson and Pennsylvania: Using the American Time Use Survey metrics collected by the Bureau of Labor Statistics, American researchers were able to determine people's mood while traveling on different means of transport. And yes, yes, those who ride bikes are on average and indisputably happier.
And this higher level of happiness has nothing to do with the movement - yes, physical exercise puts good humor - but it has to do with getting into the game personally: sitting in a car, or on a public vehicle, is a passivity, while providing a bicycle and pedaling is also a way to claim to be able to test.
"It has the unique virtue of yielding a rate of speed as great as that of the horse, nearly as great as that attained by steam power, and yet it imposes upon the consciousness the fact that it is entirely self-propulsion.
The New York Times, 1896"
The New York Times, 1896"
Nessun commento:
Posta un commento